英语翻译郭永,大名府元城人.少刚明勇快,身长七尺,须髯若神.以祖人任为丹州司法参军.守武人,物奸利无所忌,永数引法栽之.守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好言荐之朝.后守欲变具狱,……

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/23 19:07:27
英语翻译郭永,大名府元城人.少刚明勇快,身长七尺,须髯若神.以祖人任为丹州司法参军.守武人,物奸利无所忌,永数引法栽之.守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好言荐之朝.后守欲变具狱,……

英语翻译郭永,大名府元城人.少刚明勇快,身长七尺,须髯若神.以祖人任为丹州司法参军.守武人,物奸利无所忌,永数引法栽之.守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好言荐之朝.后守欲变具狱,……
英语翻译
郭永,大名府元城人.少刚明勇快,身长七尺,须髯若神.以祖人任为丹州司法参军.守武人,物奸利无所忌,永数引法栽之.守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好言荐之朝.后守欲变具狱,……既去数年,复过之,则老稚遮留如永始去.

英语翻译郭永,大名府元城人.少刚明勇快,身长七尺,须髯若神.以祖人任为丹州司法参军.守武人,物奸利无所忌,永数引法栽之.守大怒,盛威临永,永不为动,则缪为好言荐之朝.后守欲变具狱,……
郭永,大名府元城人.年轻时刚强英明,勇敢果断,身高七尺,美髯飘胸,神采奕奕.继承祖先的官职担任丹州司法参军.太守是个习武之人,做坏事贪图利益无所顾忌,郭永多次根据法律制裁他.太守非常愤怒,凶神恶煞地逼迫郭永,郭永不被动摇,太守就假说好话把他推荐给朝廷.后来太守想更改据已经定罪的案卷,郭永竭力争辩使太守没能成功,就从袖中拿出文书归还太守,拂衣而去.
后来调职做清河县县丞,不久又任大谷县知县.太原的主将任用重臣,经常摆酒筵,每次花费千金,所需费用都从各个县城锁去,其中对大谷县的盘剥尤其厉害.郭永上书到主将的府署,书中言说:不是税收之外(十一税)的索取,都是民脂民膏,怎么可以用来充当宴会的花销呢?如果不能得到应允只能呈递弹劾自己的状文(投劾:辞官的一种方式)回家了.府署因此不敢强迫征收.县里有一个水潭可以生成云雨,年景干旱的时候,有巫术之人趁机因此鼓动乡民(叛乱).郭永对巫人处以杖刑,暴露在太阳下,大雨马上便下来了,县里人刻石碑来纪录这件奇异的事情.府署派遣了多名士兵号称“警戒盗贼”,通过他们刺探各个县的是非,大家都不敢违逆这些人.郭永把这些人绑回了府署之中(真厉害- -),然后府署把其他县的“警盗”之人一并召回了.从此安排了使者到郡县,用公文抄录对人民不便的事情,一定会逐条分析利害,有时因此住宿在当地多日不离开.有人对郭永说,世事想来都差不多,不要因此招致祸患.郭永说,我知道我的志向并践行了我的志向,仅此而已,不考虑其他的利害.大谷县人因他的明政安居乐业,认为没有任何县令能比的上郭永.后来已经离任好多年了,偶尔路过大谷县,老少乡亲仍然在路边挽留郭永,好像他只是刚刚离去一样.

郭永是大名府元城人。年轻时刚正聪明、英勇果断,身高七尺,须髯如神仙般,因为祖父的官职任丹州司法参军。丹州太守是军人出身,无所顾忌谋取私利,郭永多次依法制裁他。太守大怒,气势汹汹地面对郭永,郭永不因此而改变,太守就假装说好话把他推荐给朝廷。后来太守要改变已经定案的案卷,郭永力争不被听从,用袖子举起文书还给他,拂衣而去。(郭永)调任清河县丞,不久管理大谷县。太原帅一般都由重臣担任,每次宴请花费千金,从...

全部展开

郭永是大名府元城人。年轻时刚正聪明、英勇果断,身高七尺,须髯如神仙般,因为祖父的官职任丹州司法参军。丹州太守是军人出身,无所顾忌谋取私利,郭永多次依法制裁他。太守大怒,气势汹汹地面对郭永,郭永不因此而改变,太守就假装说好话把他推荐给朝廷。后来太守要改变已经定案的案卷,郭永力争不被听从,用袖子举起文书还给他,拂衣而去。(郭永)调任清河县丞,不久管理大谷县。太原帅一般都由重臣担任,每次宴请花费千金,从各县收取用于供给,从大谷县收敛的尤其厉害。郭永写信给幕府说:“不是十分之一的收取,都是民脂民膏,用它来作为宴请的费用可以吗?如果没有得到命令,我将检举揭发而回去了。”郡府不敢强迫他。县里有一个水潭能产生云雨,当年干旱,巫乘着这个时候对百姓们喧哗鼓动,郭永用杖打巫,把他们在太阳底下暴晒,雨立刻下起来,县里的人刻在石头上记载这种奇异的现象。府里派遣几批士卒称为“警盗”,刺探各县的长短,游荡作恶而不回去,没有人敢违抗他们,郭永给他们带上脚镣手铐带到郡府,郡府为此一并把其他县的人都追回来了。于是他对部使者以及郡里的文告有对百姓不方便的,必定反复条陈利弊,有的于是废止而不实行。有人对郭永说:“世人正在随声附和,你不要因此而取得灾祸。”郭永说:“我只知道实行我的志向罢了,无暇顾念其他的事情。”大谷县的百姓安心于他的治理,认为自从有县令以来没人能和郭永相比。他离任几年后,又经过那里,老幼百姓拦住挽留他就像郭永刚刚离去时一样。
(1)、少:小时候。
(2)、长:高。
(3)、若:如。
(4)、裁:制裁。
(5)、举牒:拿出文书。
(6)、具狱:据以定罪的案卷。
(7)、牒:授官的文书。
(8)、投劾:递交弹劾自己、请求去职的呈文。
(9)、文移:公文。
(10)、遮留:拦阻挽留。

收起

郭永,大名府元城人。年轻时刚强英明,勇敢果断,身高七尺,美髯飘胸,神采奕奕。继承祖先的官职担任丹州司法参军。太守是个习武之人,做坏事贪图利益无所顾忌,郭永多次根据法律制裁他。太守非常愤怒,凶神恶煞地逼迫郭永,郭永不被动摇,太守就假说好话把他推荐给朝廷。后来太守想更改据已经定罪的案卷,郭永竭力争辩使太守没能成功,用袖子托举文书归还太守,拂衣而去。(郭永)调职做清河县县丞,不久又任大谷县知县。太原帅一...

全部展开

郭永,大名府元城人。年轻时刚强英明,勇敢果断,身高七尺,美髯飘胸,神采奕奕。继承祖先的官职担任丹州司法参军。太守是个习武之人,做坏事贪图利益无所顾忌,郭永多次根据法律制裁他。太守非常愤怒,凶神恶煞地逼迫郭永,郭永不被动摇,太守就假说好话把他推荐给朝廷。后来太守想更改据已经定罪的案卷,郭永竭力争辩使太守没能成功,用袖子托举文书归还太守,拂衣而去。(郭永)调职做清河县县丞,不久又任大谷县知县。太原帅一般都由重臣担任,经常摆酒筵,每次花费千金,所需费用都从各个县城收取,对大谷县的盘剥尤其厉害。郭永上书到主将的幕府说:“不是税收(十一税)的索取,都是民脂民膏,怎么可以用来充当宴会的花销呢?如果不能得到应允只能呈递弹劾自己的状文(投劾:辞官的一种方式)回家了。”府署因此不敢强迫征收。县里有一个水潭可以生成云雨,年景干旱,有巫师趁这个时机机鼓动乡民(叛乱)。郭永对巫师处以杖刑,让他们在太阳底下暴露,大雨马上下起来了,县里人刻石碑来纪录这件奇异的事情。府署派遣了多名士兵号称“警戒盗贼”,通过他们刺探各个县的是非,他们游荡作恶而不回去,大家都不敢违逆这些人。郭永给这些人戴上脚镣手铐并带到了府署之中,府署为此把其他县的“警盗”之人一并召回了。于是他对部使者以及郡里的公文有不方便百姓的情况的,一定反复逐条分析利害,有的(公文)就废止而不实行。有人对郭永说:“世事想来都差不多,不要因此招致祸患。”郭永说:“我知道我的志向并践行了我的志向,仅此而已,不考虑其他的利害。”大谷县人因他的明政安居乐业,认为自有县令以来没有任何县令能和郭永相比。他离任好多年以后,偶尔经过大谷县,老少乡亲仍然在路边挽留郭永,好像他只是刚刚离去一样。

收起