大家帮我看看这句话哪里有问题Hell is around the corner.我理解为:地狱即将到来.可是有个英语专八的人说这句话有问题,缺少动词给我改成了:Devil will come 我不想写的这么直白,请问大家我的句

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 11:29:40
大家帮我看看这句话哪里有问题Hell is around the corner.我理解为:地狱即将到来.可是有个英语专八的人说这句话有问题,缺少动词给我改成了:Devil will come 我不想写的这么直白,请问大家我的句

大家帮我看看这句话哪里有问题Hell is around the corner.我理解为:地狱即将到来.可是有个英语专八的人说这句话有问题,缺少动词给我改成了:Devil will come 我不想写的这么直白,请问大家我的句
大家帮我看看这句话哪里有问题
Hell is around the corner.
我理解为:地狱即将到来.
可是有个英语专八的人说这句话有问题,缺少动词
给我改成了:Devil will come
我不想写的这么直白,请问大家我的句子错在哪里了?
她说老外都怎么怎么说什么的
我不管老外怎么说的,我只想知道我的句子对不对而已
错了的话请指正
如果有更好的翻译建议也请提出来,

大家帮我看看这句话哪里有问题Hell is around the corner.我理解为:地狱即将到来.可是有个英语专八的人说这句话有问题,缺少动词给我改成了:Devil will come 我不想写的这么直白,请问大家我的句
兄台,你的句子是对的
Hell Is Around The Corner——Tricky
它本身就是一首歌的名字

你翻译的很好
问问那个专八的人怎么过的
老外也不这么说devil will come

你最初的理解也是正确的。Hell is around the corner没有语法错误啊。

你没有错
那个专八的真垃圾,is就是be动词,哪里来的缺动词??
你的句子结构 主语 + 谓语(be动词)+介宾短语(around the corner)
语法上完全无措
介宾短语用的很好嘛,这个句子不错的,放心用,楼主!