英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:24:44
英语翻译

英语翻译
英语翻译
 

英语翻译
注释编辑1.之:助词,无义.用于主谓之间,取消句子独立性.2.伐:攻打3.兵:军队4.患:担忧5.智如目也:智力和见识就像眼睛一样.6.睫:眼毛7.庄蹻:楚国的大盗,实为人民起义领袖,与楚王不同时,系寓言假托.8.明:眼睛明亮,引申为明智
译文:楚庄王想攻打越国,庄子劝谏道:“大王为什么要攻打越国呢?”楚庄王说:“因为越国政事混乱,军队软弱.”庄子说:“我虽说很无知,但深为此事担忧.见识如同眼睛,能看到百步之外,却看不到自己的睫毛.大王的军队被秦、晋打败后,丧失土地数百里,这说明楚国军队软弱;有人在境内作乱,官吏无能为力,这说明楚国政事混乱.可见楚国在兵弱政乱方面,并不比越国差.您却要攻打越国.这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样.”楚庄王便打消了攻打越的念头.因此要想认识事物的困难,不在于能否看清别人,而在于能否看清自己.所以《老子》上说:“自己认识到自己才叫做明察.”
引申成语编辑自知之明:指了解自己的情况,对自己有正确的估计.目不见睫:自己的眼睛看不到自己的睫毛.比喻没有自知之明.也比喻只见远处,不见近处.
寓意编辑说明的道理:人贵有自知之明.