英语翻译两到三分钟

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/16 20:35:34
英语翻译两到三分钟

英语翻译两到三分钟
英语翻译
两到三分钟

英语翻译两到三分钟
Making His Mark “刻舟求剑”
A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isn’t this a very foolish way to look for a sword?
楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中.他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号.船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑.他怎么找得到宝剑呢?船继续行驶,而宝剑却不会再移动.像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了.
To Pull up the Seedlings to Help Them Grow “拔苗助长”
Once upon a time, there was an old farmer who planted a plot of rice. After he planted the seedlings, every day he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day, but still, he thought they were growing too slowly. Eventually he got impatient with the young plants and suddenly he hit upon an idea that one by one, he pulled up the young plants by half an inch. The next early morning, the young man couldn’t wait to check his “achievement”, but he was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.
从前,有个农夫,种了稻苗(seedlings)后,便希望能早早收成.每天他到稻田时,都发觉那些稻苗长得非常慢.他等得很不耐烦.想了又想,他终于想到一个“最佳方法”,他将稻苗全都拔高了几分.第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的“成果”. 哪知,却看到所有的稻苗都枯萎了.
Plugging One’s Ears While Stealing a Bell “掩耳盗铃”
Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor’s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people’s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever “idea”. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.
从前,有一个人想偷邻居门上的铃,但是他知道一碰到铃,铃就会响起来,被人发现.他想啊想,终于他想出一个“妙极”,他把自己的耳朵用东西塞起来,就听不见铃声了.但是当他去偷铃时,铃声仍旧响起来,他被别人当场抓住
The Fox and the Crow “狐狸和乌鸦”
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth. At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat. However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent. Until the fox thought highly of the crow’s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.
有一天,一只乌鸦站在窝旁的树枝上嘴里叼着一片肉,心里非常高兴.这时候,一只狐狸看见了乌鸦,馋得直流口水,非常想得到那片肉.但是,无论狐狸说什么,乌鸦就是不理睬狐狸.最后,狐狸赞美乌鸦的嗓音最优美,并要求乌鸦唱几句让他欣赏欣赏.乌鸦听了狐狸赞美的话,得意极了,就唱起歌来.没想到,肉一掉下来,狐狸就叼起肉,钻回了洞
Draw a Snake and Add Feet to It “画蛇添足”
Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself. So they set a rule that every one would draw a snake on the ground and the man who finished first would have the wine. One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake. However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?” The story of "Draw a snake and add feet to It.” tells us going too far is as bad as not going far enough.
古时几个人分一壶酒.他们都想独自喝完那壶酒,所以就定了一个规矩:每人在地上画一条蛇,谁画得最快,这壶酒就归谁.有一个人很快就把蛇画好了.他正打算喝这壶酒时,看见别人都还在忙着画,就决定给蛇再画上几只脚.结果,他的蛇脚还没加完,另一个人已经把蛇画好了.那人一下把酒壶夺了过去,说:“有谁见过长脚的蛇?”.这个故事告诉我们这样的道理:做得过分和做得不够都是不对的