英语翻译guarantees for 90 days as per the following conditions:Our guarantee is applicable only if the candidate referred by is terminated as a result of non-performance.Our guarantee terms will be valid only if our fees and accounts are settled

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:07:57
英语翻译guarantees for 90 days as per the following conditions:Our guarantee is applicable only if the candidate referred by is terminated as a result of non-performance.Our guarantee terms will be valid only if our fees and accounts are settled

英语翻译guarantees for 90 days as per the following conditions:Our guarantee is applicable only if the candidate referred by is terminated as a result of non-performance.Our guarantee terms will be valid only if our fees and accounts are settled
英语翻译
guarantees for 90 days as per the following conditions:
Our guarantee is applicable only if the candidate referred by is terminated as a result of non-performance.Our guarantee terms will be valid only if our fees and accounts are settled in full as per the invoice term.
if the employee referred by leaves within the first 90 days of employment,will replace that employee at no charge*.If a suitable replacement is not presented by and hired by your firm within 90 days after the employee’s resignation date,100% of the fee paid will be credited to your account for use within 12 months of the credit note.
If the replaced employee is hired at a higher salary,the employer will then be billed the difference.No cash refunds will be made.
5.Terms
These terms will be effective on the date when both parties have signed the contract and will be open until further notice.However,either party shall mutually have the right to terminate the contract with one month written notice.
HotelsHR takes all reasonable care in the selection of a candidate to client,it cannot accept any liability either in contract or tort or any loss or damage arising as a result of the introduction including,but not limited to,any claim for loss of profit arising directly or indirectly from any act or omission of any candidate introduced by HotelsHR,even in the event that such act is negligent,fraudulent or dishonest,or arises from the candidate's lack of skill,capability or qualifications.
6.Non-solicitation of candidates
非征集候选人
Under no circumstances will solicit a candidate whom we have placed with a client.
7.Confidentiality
shall retain in strictest confidence,and shall not use for the benefit of itself or others,except for the client or candidates,all confidential matters known to relating to the business and operations of the client learned by formerly or hereafter,and shall not disclose them to anyone except to candidates or upon the client express prior written consent.shall take reasonable steps to ensure that all of its employees shall be bound and shall respect this duty of confidentiality.This duty of confidentiality shall NOT apply if can reasonably demonstrate that such confidential matters have entered into the public domain.
The introduction effected by to a client is confidential and not for dissemination to any third party.Thus no introduction shall be made by the client of any candidate to any third party and in the event that any such introduction is affected howsoever,the client shall be responsible to meet the fees of as if the candidate has been employed by the client direct.
In the event that the client or the candidate elect to enter into a business relationship other than that of employer and employee,e.g.by way of amalgamation,association or partnership,shall be entitled to a fee not less than that which would have been payable of the original job specification.

英语翻译guarantees for 90 days as per the following conditions:Our guarantee is applicable only if the candidate referred by is terminated as a result of non-performance.Our guarantee terms will be valid only if our fees and accounts are settled
为保证每90天以下条件:
我们的保证仅适用于由候选人如果是作为一个不履行而终止转介.我们的保证条款的有效期只有当我们的收费和帐目是按照发票上学期全部解决.
如雇员被树叶称为内就业的前90天,将免费更换该雇员*.如果没有合适的替代提交,并聘请了90天之内由贵公司后,员工的离职日期,100%的,支付的费用将记入您的使用账户内的12个月的信用票据.
如果更换的雇员在更高的薪金聘请,雇主便须支付其中的差别.没有现金退款将会作出修改.
5.Terms
这些条款将在日起生效,双方签署了合同,将开放,直至另行通知.不过,双方有任何一方有权终止书面通知一个月合同.
HotelsHR发生在一个客户候选人选择的所有合理的照顾,它不能接受任何责任或合约或侵权行为或任何损失或损害作为引进的结果,包括所产生,但不限于任何利润损失的理赔事宜直接或间接的任何行动或任何候选人提出的HotelsHR遗漏的事件,即使在这种行为是疏忽,欺诈或不诚实,或从候选人的技能,能力或缺乏资格出现.
6.Non -征集候选人
非征集候选人
在任何情况下,征求候选人就是我们所存放于客户端.
7.Confidentiality
应保留在严格保密,不得用于自身或他人的利益,除了为客户或候选人,所有已知的保密事项有关的业务和客户端操作,学到了以前或以后,不得予以披露于除候选人,或根据客户任何人事先书面同意.应采取合理的步骤,以确保其所有雇员应受其约束,并应尊重保密的义务.这种保密的责任,不适用,如果能合理地表明,这种保密事项已进入公有领域的进入.
通过向客户实施的引进是保密的,而不是为传播给任何第三方.因此,没有引进的,由任何候选人向任何第三方客户端和在引进任何此类事件作出不论是受影响的,当事人应当负责满足犹如候选人已经由客户直接聘用的费用.
倘客户或候选人当选进入了业务合作关系以外的雇主和雇员,如通过合并,联合或合伙方式,应享有不低于该费用将被原工作规范支付少.

英语翻译1.Warranty of Services.We warrant that our services will be performed in accordance withgenerally accepted standards in the industry for a three (3) months period after completion.We make no other warranties or guarantees,express or impli 英语翻译For example,if a contract is exposed to catastrophic loss as a result of a period of low investment returns,a combination of product design (perhaps reducing or elimination any guarantees),pricing (perhaps by changing an economic prices f 英语翻译For the down payments and payments of advance(s),the Contractor shall establish unconditional Bank Guarantees acceptable to the Owner from first class International bank operating in India and in favour of the Owner in the same amount whi 1、Property Management 2、Guarantees that existed for the company or the third party 怎么翻译? 英语翻译Our own laboratory analysis guarantees purity and freshness of all OL products. The manager guarantees thatThe manager guarantees that customers can get adequate information and personal service that they'd expect ____ a local bank.A.of B for C.to D.with 英语翻译8.GUARANTEE The Vendor guarantees that the Goods supplied by the Vendor conform to the Requisition,are to be brand-new and of the most suitable grade of its respective kind for the purpose,are first class in workmanship,are free from faul 英语翻译In summary,you understand that we make absolutely no guarantees regarding income as a result of applying this information,as wel as the fact that you are solely responsible for the results of any action taken on your part as a result of t 英语翻译guarantees for 90 days as per the following conditions:Our guarantee is applicable only if the candidate referred by is terminated as a result of non-performance.Our guarantee terms will be valid only if our fees and accounts are settled 英语翻译The Bill of Rights is the term used for the first ten amendments to the Constitution.It guarantees freedom of religion,freedom of speech,freedom of the press,freedom of assembly and petition,freedom from unreasonable searches,right to jur 英语翻译Ivanpah is one of five CSP projects that received loan guarantees from the Department,and when these projects are completed,they will provide a combined 1.26 gigawatts (GW) of electric capacity.These loan guarantees,are also helping to fi 英语 这句话是完整句吗?没有谓语啊?Energy efficiency loan financing and loan guarantees to encourage commercialbanks to lend money for energy efficiency projects. 英语翻译Most of these were aimed at protecting investorsfrom fraud and other measures backed bank deposits with federal guarantees 主要就是后面比如back在这里是什么意思呢 还是不太懂 万分感激! 英语翻译Available in a wide variety of elastic qualities ...the Ultra strap is a further quality product from PRYM INTIMATESPRYM INTIMATES in-house dyeing facility guarantees the perfect match between elastic and components.PRYM INTIMATES offer a 英语翻译There are no guarantees that European Union (EU) Trade Commissioner Peter Mandelson could produce by early October an anti-dumping plan on Chinese and Vietnamese shoes which is acceptable to most EU member states,his spokesman Peter Power 英语翻译These regulations,however,were quickly seen as inadequate as a greater share of bank business was associated with off-balance sheet activities such as credit guarantees and unfunded loan commitments怎么理解greater share of bank,off-ba 英语翻译Each Covenantor hereby guarantees to the other parties in this Agreement and each of them the prompt payment of and due and punctual performance and observance by the Participant appearing opposite his name in the Schedule and by himself 英语翻译“for fun for game