化学专业英语翻译,内容如下:本文以间位取代苯甲醛和自制季膦盐为原料,通过Witting反应,合成了7种不同取代基的 p-XC6H4CH=CHC6H4X-p,其结构均经核磁确定,并测定了其相应的紫外吸收光谱.定量研

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 18:05:57
化学专业英语翻译,内容如下:本文以间位取代苯甲醛和自制季膦盐为原料,通过Witting反应,合成了7种不同取代基的 p-XC6H4CH=CHC6H4X-p,其结构均经核磁确定,并测定了其相应的紫外吸收光谱.定量研

化学专业英语翻译,内容如下:本文以间位取代苯甲醛和自制季膦盐为原料,通过Witting反应,合成了7种不同取代基的 p-XC6H4CH=CHC6H4X-p,其结构均经核磁确定,并测定了其相应的紫外吸收光谱.定量研
化学专业英语翻译,内容如下:
本文以间位取代苯甲醛和自制季膦盐为原料,通过Witting反应,合成了7种不同取代基的 p-XC6H4CH=CHC6H4X-p,其结构均经核磁确定,并测定了其相应的紫外吸收光谱.定量研究了单取代变化对 p-XC6H4CH=CHC6H4X-p的紫外吸收光谱的影响.并结合其他研究者的有关实验数据,进一步探讨了双取代基变化 p-XC6H4CH=CHC6H4X-p的紫外光谱规律.结果表明,激发态取代基参数适应于该体系的紫外光谱研究.
关键词: p-XC6H4CH=CHC6H4X-p;取代基效应;紫外吸收;核磁谱图

化学专业英语翻译,内容如下:本文以间位取代苯甲醛和自制季膦盐为原料,通过Witting反应,合成了7种不同取代基的 p-XC6H4CH=CHC6H4X-p,其结构均经核磁确定,并测定了其相应的紫外吸收光谱.定量研
In this paper, m-substituted benzaldehydes and home of Phosphonium as raw material by Witting reaction, synthesis of the 7 different substituents p-XC6H4CH = CHC6H4X-p, and their structures were determined by nuclear magnetic resonance, and measured the corresponding UV absorption spectrum. Quantitative changes in the single substituted p-XC6H4CH = CHC6H4X-p of the UV absorption spectra. Combined with the experimental data of other researchers to further explore the changes in the double substituted p-XC6H4CH = CHC6H4X-p of the ultraviolet spectrum law. The results show that the substituent parameters of the excited state of the system adapted to the UV spectra.

化学专业英语翻译,内容如下:本文以间位取代苯甲醛和自制季膦盐为原料,通过Witting反应,合成了7种不同取代基的 p-XC6H4CH=CHC6H4X-p,其结构均经核磁确定,并测定了其相应的紫外吸收光谱.定量研 英语翻译需要翻译内容如下:南京某工程地下室柱网及顶板结构布置方案探讨.安全、适用、经济是设计的原则,其中经济性已经越来越受到建设者和设计者的重视.本文以南京河西某项目的地 英语翻译专业 英语翻译安全感缺失人群的适宜居室环境研究江苏教育学院 应用心理学专业 摘 要:居室安全感涉及到每个个体的生命质量,但没有引起人们应有的关注.本文以探讨适合安全感缺失人群居住 英语翻译翻译内容如下,应该很简单, 英语翻译内容如下:证明:XXX原珠海市汽车修理厂职工,于2009年至2010年任职XXX有限公司业务经理,无过失,表现良好属实.(翻译成英文,最好能用专业点的词汇,感激不尽)明天要用啊.把我目前 英语翻译内容如下:本文通过对当下腐败现象特点的概述,透视腐败现象存在的原因及其危害,以此探析如何在真正意义上去治理腐败问题并达到一定成效,指出官员自身道德提升和监督机制完 英语翻译请翻译如下内容,拒绝机翻,[摘要] 延伸服务是公共图书馆阵地服务的拓展,是现代公共图书馆服务中创新服务模式.延伸服务的广泛开展,检验着中小型公共图书馆的创新发展能力.本文 英语翻译本文确定以XXX作为判断XXXX的参数 黄州快哉亭记概括本文内容 英语翻译中心语应该是 方案的排序问题我还是多写一句吧,这是论文摘要第一句,原文如下:针对特征取值为区间数的方案排序问题,本文提出。 以“友情”为内容取一个题目 内容如下 英语翻译翻译内容:“利用紫露草微核技术监测海区伊敏河水质污染研究【摘 要】:本文以NaN3 处理作为阳性对照.以自来水处理作为阴性对照.用紫露草微核监删法对海拉尔区伊敏何具有 英语翻译只能用5个句子表达全部的内容,内容如下:1,多吃水果以满足身体生长需要2.经常参加体育锻炼以强身】3.以积极的生活态度享受生活4.改掉不良习惯 英语翻译(需要翻译中文如下)现代社会由于商务活动的频繁性和广泛性,商务谈判成为热门话题,商务谈判是一个围绕双方经济利益,通过语言进行协商和沟通以谋求一致的过程.本文从谈判中 英语翻译原文如下: 取之以仁义,守之以仁义者,周也.取之以诈力,守之以诈力者,秦也.以秦之所以取取之,以周之所以守守之者,汉也.仁义诈力杂用以取天下者,此孔明之所以失也. 曹操因衰 《行道树》 以最简洁的语言概括本文内容及主题