拉丁语 “守护爱情”怎么说?不懂拉丁语,不会词性变化,我只记得守护信仰是Tuitio Fidei,那么,用tuitio amo

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 15:21:10
拉丁语 “守护爱情”怎么说?不懂拉丁语,不会词性变化,我只记得守护信仰是Tuitio Fidei,那么,用tuitio amo

拉丁语 “守护爱情”怎么说?不懂拉丁语,不会词性变化,我只记得守护信仰是Tuitio Fidei,那么,用tuitio amo
拉丁语 “守护爱情”怎么说?
不懂拉丁语,不会词性变化,我只记得守护信仰是Tuitio Fidei,那么,
用tuitio amo

拉丁语 “守护爱情”怎么说?不懂拉丁语,不会词性变化,我只记得守护信仰是Tuitio Fidei,那么,用tuitio amo
我觉得按照例句来看,应该是Tuitio Amōris,我还没学到动词变位,不能给你解释Tuitio是不是动词,如果是,我猜测主语就是“我”,Fedei是复数形式,所以我认为amor也应该用复数吧,那就是“Amōris”
希望对你有用,我周三上课可以再去确定一下,如果你觉得我的答案好,有最新的情况我会私信你~^^

amo是动词第一人称单数主动态现在时陈述语气,换句话说是“我爱…”,不是名词 amor “爱情”。
tuitio是名词的“守护”,非要用这个词的话可以说:tuitio amoris

我看是西班牙语