请翻成白话文人之行事只要揆之於理问心无愧俗论是非原不足计葢俗情习惯每有以非礼为礼非义为义者吾非故矫俗也矫之以归於礼义之正耳或不见许於明道之君子亦矫枉过正之端也是又不可

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 08:51:27
请翻成白话文人之行事只要揆之於理问心无愧俗论是非原不足计葢俗情习惯每有以非礼为礼非义为义者吾非故矫俗也矫之以归於礼义之正耳或不见许於明道之君子亦矫枉过正之端也是又不可

请翻成白话文人之行事只要揆之於理问心无愧俗论是非原不足计葢俗情习惯每有以非礼为礼非义为义者吾非故矫俗也矫之以归於礼义之正耳或不见许於明道之君子亦矫枉过正之端也是又不可
请翻成白话文
人之行事只要揆之於理问心无愧俗论是非原不足计葢俗情习惯每有以非礼为礼非义为义者吾非故矫俗也矫之以归於礼义之正耳或不见许於明道之君子亦矫枉过正之端也是又不可折衷矣

请翻成白话文人之行事只要揆之於理问心无愧俗论是非原不足计葢俗情习惯每有以非礼为礼非义为义者吾非故矫俗也矫之以归於礼义之正耳或不见许於明道之君子亦矫枉过正之端也是又不可
人之行事/只要揆之於理/问心无愧/俗论是非原不足计/葢俗情习惯每有以非礼为礼/非义为义者/吾非故矫俗也/矫之以归於礼义之正耳/或不见许於明道之君子/亦矫枉过正之端也/是又不可折衷矣
人的处事,只要认真揣度道理,问心无愧就可以了.世俗所谓的是非本来就不值得考虑.大概是因为世情习惯经常会把不符合礼义标准的事误认为符合礼义.我不是故意要矫正世俗习惯,而是要让它返回到合乎礼义的正统上去啊.或许我的一些作为不被明白道理的君子所认可,认为我太过矫枉过正(即纠正错误超过限度了),但我自己觉得这是没办法调和的事.(意即虽不能使所有人满意,只能问心无愧).
顺便回复上一个回答者……古文自然是没标点的啊,很奇怪么?古代还没发明标点……

请翻成白话文人之行事只要揆之於理问心无愧俗论是非原不足计葢俗情习惯每有以非礼为礼非义为义者吾非故矫俗也矫之以归於礼义之正耳或不见许於明道之君子亦矫枉过正之端也是又不可 网罗天下放失旧闻,考之行事,稽其成败兴坏之理如何翻译 遍征金陵之贵客文人 圣人者,原天地之美而达万物之理,白话怎么说? 文人画士之祸之烈至此哉.翻译 聊斋志异白话译文之巧娘 只要问心无愧的前一句是什么? 矛盾 文言文将下列文言文翻译成白话文人有鬻矛与盾着.誉其盾之坚,物莫能陷也.俄尔又誉其矛曰:“吾矛之利,物无不陷也.”人应之曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也. “叔文于东宫行事,后辈务进,多附丽之”怎样翻译 不学自知,不问自晓,古今行事,未之有也.的意思速度 不学自知,不问自晓,古今行事未之有也的意思是什么? 不学自知,不问自晓,古今行事,未之有也 什么意思啊 不学自知,不问自晓,古今行事未之有也的意思是什么? 试将下列句子译成白话 (众皆弃去,光持石击翁破之) 夫霸王之所始也,翻译成白话. 勿以霸而为恶之,勿以他人悲而喜之,勿以自大而荣之,勿以极端心里而行事之. 求翻译 太史公曰:三晋多权变之士,夫言从衡彊秦者大抵皆三晋之人也.夫张仪之行事甚於苏秦,然世恶苏秦者,以其先死,而仪振暴其短以扶其说,成其衡道.要之,此两人真倾危之士哉! “小大之狱”中的“之”是什么意思?只要“之”啊!