I was not allowed to call him Charlie to his face.被动?to call him chalie中call是双宾动词?to call……是allow的宾语?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 01:34:38
I was not allowed to call him Charlie to his face.被动?to call him chalie中call是双宾动词?to call……是allow的宾语?
I was not allowed to call him Charlie to his face.
被动?
to call him chalie中call是双宾动词?
to call……是allow的宾语?
I was not allowed to call him Charlie to his face.被动?to call him chalie中call是双宾动词?to call……是allow的宾语?
被动.句子意思就是:我不准当面(公开)叫他查理.
to call是allow的宾语,这是不定式短语做宾语的情况.
那个him和Charlie是同等的,都是指得一个人,应该不是双宾动词吧.这个我不敢肯定,不好意思哦
1)to call him chalie中call是双宾动词,如称某人小王,都是用这类句型:
call sb Xiao Wang.
2)此句为被动语态,在理解上to call应按allow sb to do sth句型理解,因而我认为这里的to call应该为宾语补足语!
I was not allowed to call him Charlie (to his face当着他的面).
call sb + 人名。叫某人什么。
be (not)allowed to do sth, (不)被允许做。。。(被动语态)
主动语序是 He didn't allow me to call him Charlie to his face.
call sb. sth.接的是双宾语
me是allow的宾语,to call...是allow的宾语补足语 大概。。