英语翻译我感觉有的英语阅读看上去很晕,意思都懂,就是翻出来很不舒服

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 22:50:29
英语翻译我感觉有的英语阅读看上去很晕,意思都懂,就是翻出来很不舒服

英语翻译我感觉有的英语阅读看上去很晕,意思都懂,就是翻出来很不舒服
英语翻译
我感觉有的英语阅读看上去很晕,意思都懂,就是翻出来很不舒服

英语翻译我感觉有的英语阅读看上去很晕,意思都懂,就是翻出来很不舒服
单词和短语积累,多阅读,对语法知识要了解,但不要成为语法的奴隶

To be a good translator, you have to know everything of something and something of everything.Anyway, practice makes perfect!

多进行总结,了解英汉表达习惯的区别,熟能生巧,做多了,慢慢地你就会翻译好的。

不要逐字翻译,只有机器才那么做,只要把意思表达清楚就行。

所以你就得多练,多做题
再就是翻译过来后,用中文表达习惯重组语言

所以说中文功底也很重要啊
不过我有个老师也说过,看懂了却译的不好归根结底还是没理解透,理解透了自然而然就会从中文中找到合适的对应物
还有就是注意扩大知识面,并利用扎实的英文基础分析好原句的语法结构,才能做到理解透彻
供你参考...

全部展开

所以说中文功底也很重要啊
不过我有个老师也说过,看懂了却译的不好归根结底还是没理解透,理解透了自然而然就会从中文中找到合适的对应物
还有就是注意扩大知识面,并利用扎实的英文基础分析好原句的语法结构,才能做到理解透彻
供你参考

收起