英语翻译2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare,who earns their living,was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:39:50
英语翻译2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare,who earns their living,was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.

英语翻译2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare,who earns their living,was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.
英语翻译
2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare,who earns their living,was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.

英语翻译2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare,who earns their living,was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.
share:
vt,分享,分担
vi,共享,分担
n,份额,股份
share of :分享...,...的部分,...的份额
do one's share of :某人参与了,分享了,承担了.
翻译:当你想到莎士比亚自己就是一位蓄着胡须的演员并且也曾吵吵嚷嚷,可现在又在为他们谋生时,这是多么有趣的讽刺啊.
这个联系上下文,比较好理解点,因为上文说了:斯特拉福城可敬的居民们怀疑剧院是否给他们带来什么收入.他们坦城表示不喜欢皇家莎士比亚公司的演员,这些人留着长发、蓄着胡须,穿着凉鞋,吵吵嚷嚷.
整篇文章说的就是,斯特拉福城里靠莎士比亚谋生的两拨人,靠剧本挣钱的皇家莎士比亚公司和靠游民挣钱的当地居民

share在这里是有一个词组 share of 意思是 的份额;的部分

…的份额;…的部份

份额

份额

英语翻译2006考研英语text2第二段最后一句话:It's all deliciously ironic when you consider that Shakespeare,who earns their living,was himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making. 英语翻译是的第二段! 英语翻译主要是第二段! 英语翻译第二段第一句 英语翻译第二段不会翻译! 英语翻译第二段分析分析 英语翻译2006考研英语text2最后一段的第一句:It woukd be a shame to raise prices too much because it woukd drive away the young people who are Stratford's most attractive clientele.句中attractive是形容clientele的意思应该是 英语翻译第二段 other 到development 英语翻译第二段开始到最后 英语作文第二段怎么写 英语 第二段第一句话什么意思 英语翻译commercial genetic testing is only as good as the reference collections to which a sample is compared是什么意思,并分析一下句子语法结构本句话是2009年英语考研真题text2上的一句话,只给回答最好的 英语.求助,第二段划线句子不理解,还有第二段第三行也不理解,谢谢! 英语翻译考研英语写作用-求职信 2011年英语考研试题,阅读一,text,1,第二段,最后一个词语,faint praise按照字面意思是,微弱的赞扬,这怎么理解,是正面意思还是反面意思,是夸还是批评, 英语翻译指的是从第2段到倒数第二段,还是就是倒数第二段 请大神语法分析句子成分:That the evidence was inconclusive,the science uncertain?上下文如下.这是2005年考研文章Text2第一段:Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters beat it 歌词中文读英语第二段