谁能帮我翻译这个句子:"'The truth is sometimes I miss you so much that I can hardly stand it'"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 05:16:02
谁能帮我翻译这个句子:

谁能帮我翻译这个句子:"'The truth is sometimes I miss you so much that I can hardly stand it'"
谁能帮我翻译这个句子:"'The truth is sometimes I miss you so much that I can hardly stand it'"

谁能帮我翻译这个句子:"'The truth is sometimes I miss you so much that I can hardly stand it'"
The truth is sometimes I miss you so much that I can hardly stand it'
事实的真相是我非常想念你,几近无法忍受!
[分析]The truth 主语;
后面是表语从句,省略了引导词that;
so...that“如此.以至于.”;
stand这儿的意思是“忍受”

实际上,我有时特别想你,甚至不能忍受

翻译为:"事实的真相是我非常想念你,我几乎无法忍受了!"

事实是,有时我对你的想念让我无法忍受。

事实是有些时候我实在太想念你了,以至于承担不了这份思念。

事实是,有时我对你的想念让我无法忍受。