请问西班牙语中表示“除了”的这几个词有什么区别?excepto,ademas de,aparte de,menos 这几个词语有何区别?或者有哪个写错了,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 19:16:37
请问西班牙语中表示“除了”的这几个词有什么区别?excepto,ademas de,aparte de,menos 这几个词语有何区别?或者有哪个写错了,
请问西班牙语中表示“除了”的这几个词有什么区别?
excepto,ademas de,aparte de,menos 这几个词语有何区别?
或者有哪个写错了,
请问西班牙语中表示“除了”的这几个词有什么区别?excepto,ademas de,aparte de,menos 这几个词语有何区别?或者有哪个写错了,
除了 在汉语里面的意思比西语广,所以要区分开是包括的意思,比如ademas/aparte de,还是不包括的意思,比如excepto,menos.
举个例子最能说明啦.
todos los alumnos estudian mucho,excepto/menos xiaoming.,意思是 全班都努力学习,除了小明.意思是小明不学习.
ademas/aparte de xiaoming,todos los alumnos estudian mucho.意思是 除了/不光 小明,全班都努力学习.意思是包括小明在内的全班都学习.
也就是说在这四个词都可以翻译成中文的“除了”的同时,表达出来的意味却是不同的.
excepto/menos含有“刨除、否定、反义” 的意味.menos还有楼上同学说的“- 减号” 的意思,比如说 "5-2"就念 cinco menos dos,
ademas/aparte de含有“ 包含、包括、连续” 的意味.
不知道这样说你是否明白
其实意思差不多,可能翻译器也会跟你说全部都是除了,但是有区别的,Excepto和aparte de是除了的意思,但ademas你可以这样理解 a de mas【mas 加】,不是【除了】是【除了这个还有这个】的简写差不多吧,用中文去理解很难的,学其他语言的时候最好不要用其他语言来比较,这是我在大学学回来的,但西班牙文我从小就会了,我只是学英文和就快学法文,menos是减的意思或者用英文来说的话是l...
全部展开
其实意思差不多,可能翻译器也会跟你说全部都是除了,但是有区别的,Excepto和aparte de是除了的意思,但ademas你可以这样理解 a de mas【mas 加】,不是【除了】是【除了这个还有这个】的简写差不多吧,用中文去理解很难的,学其他语言的时候最好不要用其他语言来比较,这是我在大学学回来的,但西班牙文我从小就会了,我只是学英文和就快学法文,menos是减的意思或者用英文来说的话是less的意思吧,也有人当作除了来用,但不会用的话还是别用,会让人听得不太明白的 。我尽量地用我自己的方法去解释,绝对没有用翻译器也没有复制别人的,希望我花了的时间能帮到你
收起
ademas de 比较常用