英语翻译不要用翻译器,语法错误也别来.说忘记的人,往往还是记得的.We usually remember when we’re going to forget。这个怎么样-

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 19:43:49
英语翻译不要用翻译器,语法错误也别来.说忘记的人,往往还是记得的.We usually remember when we’re going to forget。这个怎么样-

英语翻译不要用翻译器,语法错误也别来.说忘记的人,往往还是记得的.We usually remember when we’re going to forget。这个怎么样-
英语翻译
不要用翻译器,语法错误也别来.
说忘记的人,往往还是记得的.
We usually remember when we’re going to forget。
这个怎么样-

英语翻译不要用翻译器,语法错误也别来.说忘记的人,往往还是记得的.We usually remember when we’re going to forget。这个怎么样-
Those who desire to forget are those who always remember.
Those who want to forget never forget.
楼主的也可以哇 还很concise

The one that says they are going to forget usually remembers.

Thw one you want to forget will often be remembered.

Who explained forget, who never forgot.

The one who says forgeting often remembers.

the one always remmembers what he said he had forgotten.

We always rememer the one who has been forgotten.

To say forget is always remember

The person who says " I have forgotten", usually he or she still remember.
说我已经忘记了的人,他或者她通常还是仍然记着的。
你写的这句:We usually remember when we’re going to forget。不是你问题中“说忘记的人,往往还是记得的”的意思。