文言文开头是惜有一人,先瓮中盛谷.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 13:41:18
文言文开头是惜有一人,先瓮中盛谷.

文言文开头是惜有一人,先瓮中盛谷.
文言文开头是惜有一人,先瓮中盛谷.

文言文开头是惜有一人,先瓮中盛谷.
一楼翻译基本上正确,略有差错,校订如下:
【原文】
昔有一人,先瓮中盛谷.骆驼入头瓮中食谷,首不得出.既不得出,其人以为忧.有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之.”即用其语,以刀斩头.既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑.
【译文】
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中.一头骆驼把头伸到瓮中偷吃粮食,结果头被卡在里面出不来了.发现骆驼的头出不来以后,那个人就很为此事发愁.有一个老人来了就告诉他说:“你不要发愁,我教你把骆驼头弄出来.你如果把骆驼的头砍下来,自然就能把骆驼头弄出来了.”那个人就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头砍下来了.杀死骆驼以后,(才发现)还要再把瓮打破(才能取出粮食).行事这样痴傻的人,被世人所讥笑.
【注释】
①选自《百喻经》.《百喻经》的全称是《百句譬喻经》.天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百多个故事,取其整数名曰“百句譬喻经”,俗省称“百喻经”.
②瓮:一种口小腹大的陶器.
③以为忧:以之为忧,为此事发愁.
④语:告诉.
⑤当:若;如果.
⑥用:
⑦痴:痴傻;愚蠢.