将相和讲了什么事

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 05:43:57
将相和讲了什么事

将相和讲了什么事
将相和讲了什么事

将相和讲了什么事
将相和是司马迁写的《史记·廉颇蔺相如列传》中的故事.
《将相和》这个故事出自司马迁的《史记·廉颇蔺相如列传》.由“完璧归赵”“渑池之会”和“负荆请罪”3个小故事组成.《将相和》这出故事宣扬的是:海纳百川,有容乃大;将相和,平天下.
《史记·廉颇蔺相如列传》原文如下:
廉颇者,赵之良将也.赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯.
蔺相如者,赵人也.为赵宦者令缪(miào)贤舍人.
赵惠文王时,得楚和氏璧.秦昭王闻之,使人遗(wèi)赵王书,愿以十五城请易璧.赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来.计未定,求人可使报秦者,未得.
宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使.”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往.相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君.今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣.’臣从其计,大王亦幸赦臣.臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使.”
于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不(fǒu)?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许.”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦.均之二策,宁许以负秦曲.”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使.城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵.”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦.
秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王.秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁.相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王.”王授璧.相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得.’议不欲予秦璧.臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可.于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭.何者?严大国之威以修敬也.今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,得璧,传之美人,以戏弄臣.臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧.大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣.”
相如持其璧睨(nì)柱,欲以击柱.秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵.相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也.赵王恐,不敢不献.赵王送璧时斋戒五日.今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧.”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传舍.
相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从迳道亡,归璧于赵.
秦王斋五日后,乃设九宾礼于庭,引赵使者蔺相如.相如至,谓秦王曰:“秦自缪(mù)公以来二十余君,未尝有坚明约束者也.臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣.且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来.今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬(huò).唯大王与群臣孰计议之.”
秦王与群臣相视而嘻.左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢;不如因而厚遇之,使归赵.赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之.
相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫.
秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧.
其后秦伐赵,拔石城.明年复攻赵,杀二万人.秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑(miǎn)池.赵王畏秦,欲毋(wú)行.廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也.”赵王遂行.相如从.廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日.三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望.”王许之.遂与秦王会渑池.
秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟.”赵王鼓瑟,秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟.”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缻(fǒu,下文中“缻”通“缶”)秦王,以相娱乐.”秦王怒,不许.于是相如前进缶,因跪请秦王.秦王不肯击缶.相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣.”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡.于是秦王不怿,为一击缶;相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缶.”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿.”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿.”
秦王竟酒,终不能加胜于赵.赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动.
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右.
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上.且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之.”相如闻,不肯与会.相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列.已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿.
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚.且庸人尚羞之,况于将相乎?臣等不肖,请辞去.”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也.”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣.相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也.今两虎共斗,其势不俱生.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也.”
廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”
卒相与欢,为刎颈之交.

译文 如下:
(负荆请罪)
廉颇是赵国的一名杰出的将军.赵惠文王十六年,廉颇做赵国的将领,率兵攻打齐国,一举大败齐军,攻占了阳晋,于是被封为左上卿,以勇猛善战闻名于各诸侯国.
蔺相如是赵国人,他是赵国宦官缪贤的门客.
赵惠文王的时候,赵国得到了楚国的和氏璧.秦昭王知道这件事以后,心中起了贪心,就派人给赵王送信,表示愿意用十五座城邑来换取和氏璧.目的是让赵国把和氏壁乖乖送到秦国来.赵王与大将军廉颇以及各位大臣商议:如果把和氏璧给秦国,秦国的城邑恐怕得不到,只能是白白地受骗;如果不给秦国和氏璧,则担心秦国会出兵攻打赵国.拿不定主意,又找不到可派去回复秦国的人.
宦官缪贤说:“我的门客蔺相如智勇双全,遇事灵活机动,是个可造之才,可以出使秦国.”赵王问:“您是根据什么,知道他可以做好这个差事呢?”缪贤回答说:“我曾经犯过罪,私下打算逃亡到燕国去.我的门客蔺相如阻止我,他对我说:‘您凭什么知道燕王会收容您呢?’我告诉他,我曾跟从大王在中国边境与燕王相会,燕王私下握着我的手说‘愿意和你交个朋友’,我就凭这个,所以打算去他那里.蔺相如对我说:‘那时赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想要和您结交.现在您要从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,反而还会把您捆绑起来送回赵国.您不如赤身伏在斧质上请罪,这样也许侥幸能够免罪.’臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了我.我私下认为蔺相如是个智勇双全的勇士,应该能办好这个差事的.”
于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的和氏璧,能不能给他?”相如说:“秦国强,赵国弱,不能不答应他.”赵王说:“得了我的璧,不给我城邑,怎么办?”相如说:“秦王请求用城换璧,而赵国(如果)不答应,赵国理亏;赵国给了璧,而秦国不给赵国城邑的话,那就是秦国理亏.比较这两个计策,宁可答应给秦璧,使它承担理亏的责任.”赵王问:“可以派谁去呢?”相如说:“如果大王实在无人可派,臣愿捧护和氏璧出使秦国.城邑归属赵国了,就把璧留给秦国;城邑不给赵国,请让我把璧完好无缺地带回赵国.”赵王于是就派蔺相如带着和氏璧西行入秦.
秦王坐在章台宫接见蔺相如.相如捧璧献给秦王.秦王非常高兴,把璧传给妃嫔及左右侍从看,群臣高呼“万岁”.蔺相如看出秦王没有要把城邑给赵国的意思,就走上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看.”秦王把璧交给相如.相如于是手持璧退后几步站定,背靠着柱子,怒发冲冠,对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,大家都说:‘秦国贪婪,倚仗它强大,想用空话得到和氏璧,给我们的城邑恐怕得不到.’打算不将和氏璧给秦国.我认为平民之间的交往尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!况且为了一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,也是不应该的.于是赵王斋戒了五天,派我捧璧,在朝廷上将国书交给我.为什么要这样呢?是尊重大国的威望而修饰礼仪表示敬意呀.现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿接见我,礼节十分傲慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我.我看大王无意补偿给赵国十五座城邑,所以又把璧取回来.大王如果一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”蔺相如手持璧玉,斜视着柱子,就要向柱子上撞去.秦王怕他真把璧撞碎,就婉言道歉,坚决请求他不要以璧击柱,并召来负责的官吏察看地图,指明要把从这里到那里的十五座城划归赵国.蔺相如估计秦王只不过以欺诈的手段假装给赵国城邑,实际上赵国是不可能得到这些城邑的,他就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝物,赵王敬畏大王,不敢不献出来.赵王送璧的时候,斋戒了五天.现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧.”秦王估量此事,终究不能强夺,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里住宿.相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约,不给赵国城邑,就派他的随从穿着粗麻布衣服,怀揣和氏璧,从小路逃走,把璧送回赵国.
秦王斋戒五天后,就在朝廷上设了“九宾”的礼仪,延请赵国使者蔺相如.蔺相如来到
(完璧归赵)
后,对秦王说:“秦国自从穆公以来的二十多位君主,不曾有一个是坚守约定的.我实在是怕被大王欺骗而对不起赵国,所以派人带着璧回去,从小路已经到达赵国了.再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来.现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留下和氏璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑.希望大王和大臣们仔细考虑商议这件事.” 秦王和群臣面面相觑,发出无可奈何的声音.侍从中有人想要拉相如离开朝堂加以处置.秦王说:“现在杀了蔺相如,终究还是得不到和氏璧,反而断绝了秦、赵两国的友好关系.不如趁此好好款待他,让他回赵国去.赵王难道会为了一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见相如,完成礼节后,让他回赵国去了.
相如回国之后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受欺辱,就任命他做上大夫.
秦国没有把城邑给赵国,赵国也始终没有把璧给秦国.
后来,秦军攻打赵国,攻下了石城.第二年秦军再次攻赵,杀了赵国两万人.秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会.赵王害怕秦国,想不去.廉颇、蔺相如商量说:“大王如果不去,显得赵国既软弱又怯懦胆小.”赵王于是前往赴会,蔺相如随行.廉颇送到边境,和赵王辞别说:“大王这次出行,估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天.如果大王三十天还没回来,就请允许我立太子为王,以便断绝秦国的念头.”赵王同意廉颇的建议,就和秦王在渑池会见.
秦王喝酒喝到酒兴正浓时说:“我私下里听说赵王喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来.秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟饮酒,让赵王弹瑟.”蔺相如走向前去说:“赵王私下听说秦王善于演奏秦地的乐曲,请允许我献盆缶给秦王,借此互相娱乐吧!”秦王发怒,不答应.
(渑池之会)
这时蔺相如向前递上瓦缶,趁势跪下请求秦王敲击演奏.秦王不肯击缶.相如说:“在这五步之内,我要把自己颈项里的血溅在大王身上!”秦王身边的侍从要杀蔺相如,蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都退却了.于是秦王很不高兴,只好为赵王敲了一下瓦缶.蔺相如回头召赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶.”秦国的众臣说:“请赵王用赵国的十五座城给秦王献礼.”蔺相如也说:“请把秦国的都城咸阳送给赵王献礼.”
直到酒宴结束,秦王始终未能占赵国的上风.赵国也部署了大批军队来防备秦国,秦军也不敢有什么举动.
渑池之会结束后,回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为右上卿,位在廉颇之上.
廉颇说:“我是赵国的大将,有攻城野战的大功,而蔺相如只凭言词立下功劳,他的职位却在我之上.再说相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心自己的职位在他之下!”扬言说:“我遇见蔺相如,一定要羞辱他.”相如听到这些话后,不肯和他碰面,每逢上朝时常常推说有病,不愿跟廉颇争位次.过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就掉转车子避开他.
于是蔺相如的门客就一齐规谏说:“我们离开亲人来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德节义啊.现在您与廉颇职位相同,廉将军口出恶言,您却害怕他躲避他,怕得太过分了.就是普通人对这种情况也感到羞耻,更何况是将相呢!我们没有才能,请允许我们告辞离开吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说:“廉将军不如秦王厉害.”蔺相如说:“以秦王那样的威势,我蔺相如却敢在秦国的朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣.蔺相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到,强大的秦国之所以不敢轻易对赵国用兵,只是因为有我们两个人在啊!现在如果两虎相斗,势必不能共存.我之所以这样做的原因是以国家之急为先而以私仇为后啊!”
廉颇听到这话,就脱去上衣,露出上身,背着荆条,由宾客引导到蔺相如家的门前请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人,想不到将军宽容我到这样的地步啊!''
两人终于相互交欢和好,成为生死与共的朋友.