英语翻译医学论文中出现了Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Casa Sollievo della Sofferenza in San Giovanni Rotondo (Geriatric Unit),本句的上下文:From January 2005 to December 2006,a total of 1,252 elderly subjects

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 19:25:11
英语翻译医学论文中出现了Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Casa Sollievo della Sofferenza in San Giovanni Rotondo (Geriatric Unit),本句的上下文:From January 2005 to December 2006,a total of 1,252 elderly subjects

英语翻译医学论文中出现了Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Casa Sollievo della Sofferenza in San Giovanni Rotondo (Geriatric Unit),本句的上下文:From January 2005 to December 2006,a total of 1,252 elderly subjects
英语翻译
医学论文中出现了Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Casa Sollievo della Sofferenza in San Giovanni Rotondo (Geriatric Unit),
本句的上下文:
From January 2005 to December 2006,a total of 1,252 elderly subjects(受试者) (768 men,484 women) aged ≥65 years who consecutively attended the Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Casa Sollievo della Sofferenza in San Giovanni Rotondo (Geriatric Unit),the Catholic University School of Medicine in Rome (Department of Neurology),or the University of Perugia in Perugia (Institute of Gerontology and Geriatrics) were screened for possible enrollment in the study.
应该是和后面的 the Catholic University School of Medicine in Rome (Department of Neurology)(位于罗马的天主教医学院(神经系))以及the University of Perugia in Perugia (Institute of Gerontology and Geriatrics)(位于佩罗贾的佩罗贾大学(老年病研究所))并列的某个机构名。虽然不知道意大利语的语法,但应该是名词而不是句子吧~

英语翻译医学论文中出现了Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Casa Sollievo della Sofferenza in San Giovanni Rotondo (Geriatric Unit),本句的上下文:From January 2005 to December 2006,a total of 1,252 elderly subjects
位于圣乔瓦尼Rotondo的Casa Sollievo della Sofferenza医院住院病人治疗和研究中心(老年病科)

科学性质的医护护理研究中心(也可能是学校之类的场所)苦难救济中心在SAN GIOVANNI ROTONDO(地名)。
后面括号里的是英文,翻译是‘老年组’

San Giovanni Rotondo 老年慰安中心是一家具有科技特色的疗养院
。 。。。
San Givanni Rotondo 是城市名

住院以及科学护理的苦难救济中心坐落在“圣Giovanni圆环(指的是交通马路上的圆环转盘)”(Geriatric 单元)。。
不知道是否翻译的准确。。尤其是最后那句英语。。

英语翻译医学论文中出现了Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico Casa Sollievo della Sofferenza in San Giovanni Rotondo (Geriatric Unit),本句的上下文:From January 2005 to December 2006,a total of 1,252 elderly subjects 英语翻译医学论文翻译 英语翻译istituto POLigrafico E zecca dello stato S.P.A.Officina carte valori peer review 这个词在医学论文中是什么意思,如何翻译 英语翻译现在翻译医学论文最好的软件或者在线翻译是哪种 请大侠指教 英语翻译医学论文的翻译,找翻译公司的译员?中翻英就可以 英语翻译是在淘宝中出现的,我在宝贝编辑中出现的 不能发布宝贝了 英语翻译语句,我们已经不再是小孩子了.句中要有kid,anymore,出现. 英语翻译世说新语中出现的成语 英语单词中出现了é matlab中出现了这个问题, spss 如何做出均数加减标准差格式做医学论文,要求出现x+-s格式,请指明操作步骤,感激不尽谢谢二位的答复.我是要spss分析结果为x+-s格式,一时无法上传图片,医学论文的数据分析大部分都是需 英语翻译出现 英语翻译就记得一段歌词中第一句歌词中间出现了.boy .girl,然后第二段第一句出现.girl.boy! 英语翻译面对网络中太多的英语出现实在是头疼只能求大神给个软件了 英语翻译“为了防止Email的内容出现乱码,附件中添加了这封Email的copy” 英语翻译怎么翻译?、大概就可以了,是在一篇介绍旅游景点的文章中出现的. 尿中出现葡萄糖是肾脏出现了什么问题