最好不要做某事是you would better not to do sth. 还是you would better not do sth.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 11:40:04
最好不要做某事是you would better not to do sth. 还是you would better not do sth.

最好不要做某事是you would better not to do sth. 还是you would better not do sth.
最好不要做某事是you would better not to do sth. 还是you would better not do sth.

最好不要做某事是you would better not to do sth. 还是you would better not do sth.
you would better not do sth

是第二个,短语would better do sth 不加to的

最好不要做某事是you would better not to do sth. 还是you would better not do sth. would you mind not doing sth 是不是可以翻译为,请你不要做某事? 最好做某事到底是would better do sth 还是had better do sth?好像是would吧 不确定 would you please not do sth 意为请不要做某事 为什么不在动词前加don‘t? 最好不要做某事用[had better]怎样翻译? 最好做某事 英文翻译 英语翻译值得做某事最好做某事 be active in doing 是积极的做某事吗? 做某事成功 英文 be successful at?是at吗 句型“过去常常做某事”.英语中“过去常常做某事”是 be used to do sth 还是 be used to ding sth )请高中以下的朋友 不要回答,.举例说明. 最好做某事的英语翻译 最好做某事英语怎么说 最好做某事...都有几种说法 介意某人做某事是mind sb doing sth吗?Would you mind my using the car? 为什么用mind?后面这个是名词 would you mind not...用法would you mind not _______ to the party?A to be invited B being invited已知would you mind not意为“请你不要做.好吗”,跟ing形式.那么would you mind not to If you would be kind enough的中文意思是什么?我不要字面上的翻译.最好是中文里的常用语.原句是:If you would be kind enough to send the bottom portion of this email to your students that would be great. 请问你最好不做某事”是You'd better not do 还是You'd better not to do ,还有这句话里You'd 的完整形式是You had 还是You would? “习惯于做某事”是be used to doing sth,那“习惯某事”是be used to“习惯于做某事”是be used to doing sth,那“习惯某事”是be used to sth吗?