THE MAN WITH TWO LEFT FEET怎么样

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 19:21:56
THE MAN WITH TWO LEFT FEET怎么样

THE MAN WITH TWO LEFT FEET怎么样
THE MAN WITH TWO LEFT FEET怎么样

THE MAN WITH TWO LEFT FEET怎么样
The Man with Two Left Feet是這個短篇集中最後一篇,看不到五六頁,就能大概猜到故事情節,會像《麥琪的禮物》那樣結束,但卻是《談談情,跳跳舞》的內容.有趣的其實是P.G Wodehouse那種英式幽默,前一句是假裝cheesy的談情描寫,一下句就是損得半死的幽默.幽默首先來源於犀利的觀察,將腐朽場景take it as another ways,將“異類”與“日常”對立起來,再倒轉:1,Henry愛好讀大英百科,且喜歡一個詞條一個詞條地慢慢讀:He went after learning with the cold and dispassionate relentlessness of a stoat pursuing a rabbit.The ordinary man who is paying instalments on the Encyclopaedia Britannica is apt to get over-excited and to skip impatiently to Vol XXVIII(VET-ZYM) to see how it all comes out in the end.Not so Henry.His was not a frivolous mind.He intended to read it through,and he was not going to spoil his pleasure by peeping ahead.2,Henry和他同事的對比,兩種類型的男人:It would seems to be inexorable law of Nature that no man shall shine at both ends.If he has a high forehead and a thirst for wisdom,his fox-trotting (if any) shall be as the staggering of the drunken; while,if he is a good dancer,he is nearly always petrified from the ears upward.3,如果同事稍微問起他對婚姻和女人的看法:Henry would look at him in a manner which was a blend of scorn,amusement,and indignation; and would reply with a single word:'Me!' It was the way he said it that impressed you.4,Henry在度假村遇到女主角Minnie,女主角說她在倫敦跳舞跳得半死,所以身子很虛弱,Henry的pick-up lines是:I don't dance myself,he said,but I am fond of reading about it.Did you know that the word 'ballet' incorporated three distinct modern words,'ballet','ball' and 'ballad',and that ballet-dancing was originally accompanied by singing?(我們的男主角有夠nerd的!其實在Wodehouse時代就已經有nerd精神了!) 更神的是女主角的反應:It hit her.It had her weak.she gaped at Henry.5,Henry's soul was expanding like a flower and purring like a well-tickled cat.6,寫男女主角墜入愛河的場景,前一句是慣常的太陽下山銀色湖水紫紅天空,下一句是蚊子瘋狂地叮著這位情郎,但Henry毫不畏懼,或者毫無知覺 The sun was setting.It threw a crimson carpet across the silvery lake.The air was very still.The creatures,unclassified by science,who might have been mistaken for mosquitoes had their presence been possible at Ye Bunnie Nriar-Bush Farm,were biting harder than ever.But Henry heeded them not.其實幽默在於創造一種“眾人皆醒我獨醉”的場景,所以當Henry醒覺他的bore,他想學跳舞之後,就沒那麼好笑了.當Henry終於偷偷上了一年的跳舞課,帶著太太重回舞場,想讓Minnie驚喜一凡時,擠滿了人的舞場讓他醒覺:With that all the knowledge which he had so painfully acquired passed from Henry' mind,leaving it an agitated blank.This was a situation for which his slidings round an empty room had not prepared him.He has a momentary feelingas if he were going down the Niagara Rapids in a barrel.The place was full of demon laughter.這最後一句魔鬼的笑聲,無疑是Wodehouse幽默的最佳注腳耶.