英语翻译Telemachustook this speech as of good omen and rose at once,for he wasbursting with what he had to say.He stood in the middle of the assemblyand the good herald Pisenor brought him his staff.Then,turning toAegyptius,"Sir," said he,"it is

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 06:34:42
英语翻译Telemachustook this speech as of good omen and rose at once,for he wasbursting with what he had to say.He stood in the middle of the assemblyand the good herald Pisenor brought him his staff.Then,turning toAegyptius,

英语翻译Telemachustook this speech as of good omen and rose at once,for he wasbursting with what he had to say.He stood in the middle of the assemblyand the good herald Pisenor brought him his staff.Then,turning toAegyptius,"Sir," said he,"it is
英语翻译
Telemachustook this speech as of good omen and rose at once,for he wasbursting with what he had to say.He stood in the middle of the assemblyand the good herald Pisenor brought him his staff.Then,turning toAegyptius,"Sir," said he,"it is I,as you will shortly learn,who have convened you,for it is I who am the most aggrieved.Ihave not got wind of any host approaching about which I wouldwarn you,nor is there any matter of public moment on which Iwould speak.My grieveance is purely personal,and turns on twogreat misfortunes which have fallen upon my house.The first ofthese is the loss of my excellent father,who was chief amongall you here present,and was like a father to every one of you; thesecond is much more serious,and ere long will be the utter ruin of myestate.The sons of all the chief men among you are pestering my mother to marry them against her will.They are afraid to go to her fatherIcarius,asking him to choose the one he likes best,and toprovide marriage gifts for his daughter,but day by day theykeep hanging about my father's house,sacrificing our oxen,sheep,and fat goats for their banquets,and never giving somuch as a thought to the quantity of wine they drink.No estate canstand such recklessness; we have now no Ulysses to ward off harm from our doors,and I cannot hold my own against them.I shall never allmy days be as good a man as he was,still I would indeed defendmyself if I had power to do so,for I cannot stand suchtreatment any longer; my house is being disgraced and ruined.Have respect,therefore,to your own consciences and to publicopinion.Fear,too,the wrath of heaven,lest the gods should bedispleased and turn upon you.I pray you by Jove and Themis,whois the beginning and the end of councils,[do not] hold back,myfriends,and leave me singlehanded- unless it be that my brave father Ulysses did some wrong to the Achaeans which you would now avengeon me,by aiding and abetting these suitors.Moreover,if I amto be eaten out of house and home at all,I had rather you didthe eating yourselves,for I could then take action against youto some purpose,and serve you with notices from house to housetill I got paid in full,whereas now I have no remedy."

英语翻译Telemachustook this speech as of good omen and rose at once,for he wasbursting with what he had to say.He stood in the middle of the assemblyand the good herald Pisenor brought him his staff.Then,turning toAegyptius,"Sir," said he,"it is
Telemachustook这演讲的好预兆和玫瑰,因为他wasbursting与他说什么.他站在中间的assemblyand好的先驱Pisenor给他带来他的员工.把toAegyptius,“先生,”他说,“是我,你会学习,不久他们召集你们,因为这是我最委屈.我没有任何主机之风接近我wouldwarn你,也没有任何物质的公众时刻我会说话.我grieveance纯粹是个人,打开坐落不幸落在我的房子.第一个这些是我优秀的父亲,谁是首席amongall你来,就像一个父亲的每一个你;第二是更加严重,myestate不久将被彻底毁灭.的儿子所有的首领在你缠着我母亲嫁给他们违背她的意愿.他们害怕去她fatherIcarius,问他选择他最喜欢的一个,和提供婚姻礼物送给他的女儿,但日复一日theykeep挂我父亲的房子,牺牲我们的牛,绵羊,山羊和脂肪的宴会,并从不放弃这么多认为葡萄酒的数量他们喝.没有房地产canstand这样鲁莽,我们现在没有尤利西斯抵御伤害从我们的门,和我不能持有自己的.我永远不会allmy天他是那么好的一个男人,我仍会确实defendmyself如果我有权力这样做,因为我不能忍受suchtreatment了;我的房子被蒙羞,毁了.有尊重,因此,为了自己的良心和publicopinion.天上的恐惧,愤怒,免得神bedispleased并将在你身上.求你忒弥斯丘比特和域名查询服务委员会的开始和结束,不退缩,myfriends,让我单独的——除非,我勇敢的父亲《尤利西斯》做了一些错误的你现在avengeon我的攀登,通过帮助和教唆这些追求者.此外,如果我amto被吃掉的房子和家庭,我宁愿你didthe吃自己,因为我可以对您一些目的,采取行动和为您服务通知挨家挨户housetill全部付清,而现在我没有补救.”